No exact translation found for وضع المناهج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وضع المناهج

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • f) Elaborar programas de estudio apropiados y crear infraestructuras de educación para los niños con necesidades especiales.
    (و) وضع مناهج وبنى ملائمة لتعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
  • Desarrollar currículos para la escuela primaria y secundaria que reflejen las perspectivas de los sistemas indígenas de conocimiento y sean relevantes para los mismos;
    وضع مناهج مدرسية ابتدائية وثانوية تعكس منظورات نظـم معارف الشعوب الأصلية وتكون ذات صلة بها؛
  • a) Elaborar planes de estudio para la capacitación en materia de educación en derechos humanos que incluyan los siguientes elementos:
    (أ) وضع مناهج دراسية تدريبية في التثقيف في مجال حقوق الإنسان تشمل العناصر التالية:
  • • Seguir elaborando enfoques que incluyan las consultas entre los interesados y apoyen las estrategias nacionales de desarrollo sostenible;
    • مواصلة وضع مناهج تتضمن المشاورات بين أصحاب المصلحة ودعم الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة
  • La diferencia de 1.376.200 dólares en esta partida obedece principalmente al retraso en el despliegue de los recursos aéreos de la Operación durante el período de que se informa.
    وضع مناهج دراسية تدريبية شاملة وتدريب 6 من الضباط الوطنيين للعمل كمدربين
  • Su finalidad es definir la nueva forma de enseñanza profesional y elaborar el apropiado programa de estudios y los programas de los enseñantes.
    ويستهدف هذا المشروع تحديد الطريقة الجديدة للتعليم المهني ووضع المناهج الدراسية المناسبة وبرامج تدريب المعلمين.
  • En algunos casos, anteriores participantes intervenían en el establecimiento de programas de estudios sobre teleobservación SIG para centros de enseñanza secundaria;
    وفي بعض الحالات، أسهم المشاركون السابقون في وضع مناهج تعليمية في مجال الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية للمدارس الثانوية؛
  • La mayoría de los planes de estudio utilizados en la enseñanza primaria fueron elaborados en el decenio de 1980 por el Departamento de Programas de Estudio del Ministerio de Educación.
    وغالبية المناهج الدراسية المستخدَمة حالياً في المدارس الابتدائية وضعتها في الثمانينيات إدارة وضع المناهج الدراسية في وزارة التعليم.
  • La reforma del sistema educativo se realiza de conformidad con las normas europeas y se ha elaborado una base del programa de estudios común.
    وينفذ إصلاح النظام التربوي في البوسنة والهرسك وفقاً للمعايير الأوروبية، كما جرى في هذا الإطار وضع المناهج الدراسية الأساسية العامة.
  • El Relator Especial recomienda a las universidades y centros de investigación a ampliar su participación en la elaboración de curricula multidsciplinarias especiales para la educación indígena.
    ويوصي المقرر الخاص المؤسسات الجامعية ومراكز البحث بزيادة مشاركتها في وضع المناهج الدراسية المتعددة الاختصاصات والمصممة خصيصاً لتعليم السكان الأصليين.